Y A-T-IL DES CONTRADICTIONS DANS LA BIBLE?

Achazia avait-il 22 ans ou 42 ans quand il est entré dans son règne ?

Le roi Achazia reçoit deux âges d’accession au pouvoir différents dans deux textes bibliques. Que faut-il en penser ? Y a-t-il une explication ou bien s’agit-il de l’erreur d’un copiste ?

Lisons premièrement les deux passages :

2 Rois 8 : 26

Il était âgé de vingt-deux ans à son avènement et il régna un an à Jérusalem.

Inscrivez-vous pour accéder à la bibliothèque en ligne de QQLV!

Accédez à toute la Bibliothèque et à une barre de recherche qui mènent à du contenu biblique fascinant sous formes d’articles et de podcasts sur les trois thèmes que sont la science, l’archéologie et la théologie.

De nouveaux contenus sont ajoutés régulièrement ce qui vous permet de suivre l’actualité scientifique, archéologique et prophétique en lien avec la Parole de Dieu mais aussi d’approfondir ou de revoir certaines doctrines bibliques!

2 Chroniques 22 : 2

Achazia avait quarante-deux ans lorsqu’il devint roi, et il régna un an à Jérusalem. Sa mère s’appelait Athalie, fille d’Omri.

Le verset dans les chroniques mentionne 42 ans au lieu des 22 ans du texte des rois.

Il est tout d’abord impossible qu’Achazia ait eu 42 ans quand il est devenu Roi à la mort de son père, car son père n’avait que 40 ans ou légèrement plus quand il est mort (2 Chroniques 21 : 5,20).

Achazia, ne pouvant pas être plus vieux que son père, avait certainement 22 ans.

Par ailleurs les différentes traductions de la Bible ne traduisent pas toutes systématiquement le verset des chroniques avec 42 ans, mais aussi avec 22 ans.

Achazia avait certainement 22 ans quand il est entré dans son règne. Les 42 ans présents dans le texte massorétique ne le sont pas dans d’autres lignées de textes bibliques et cela semble valider l’idée selon laquelle un copiste de la lignée massorétique a commis une erreur sur l’âge d’Achazia dans 2 Chroniques 22:2. Cette erreur est détectable et corrigeable à l’aide du deuxième livre des rois et des autres versions anciennes de l’Ancien Testament.

Quelques théories peu convaincantes

Plusieurs explications plus ou moins envisageables ont été proposées pour justifier cette contradiction apparente. L’une d’entre elles consisterait à dire qu’Achazia a co-régné avec son père à partir de ses 22 ans, et qu’il a été réellement intronisé à ses 42 ans. Cette théorie est néanmoins difficile à supporter car Joram, le père d’Achazia n’a, à priori, régné que 8 ans. Il y a probablement eu co-régence, en raison de la maladie que Joram contracte à la fin de sa vie, mais pas d’une durée aussi longue.

Certains disent qu’il pourrait s’agir de l’âge de sa mère, ou bien de la 42ème année de la dynastie d’Omri. Ces théories ne me paraissent pas convaincantes.

L’erreur d’un copiste

Ce qui paraît plus probable c’est qu’une erreur de copiste s’est glissée dans le texte, car la version syriaque et la version arabe traduisent 22 ans au lieu de 42 ans. La septante, elle, traduit 20 ans, et le texte massorétique 42 ans.

La plupart des traductions modernes se basent sur le texte massorétique, d’où les 42 ans. Il est probable que les écrivains du texte massorétique n’aient pas puisé des mêmes sources que les autres versions, syriaque et arabe par exemple.

Ils se pourraient également que les nombres hébreux à la base étaient écrits en lettre plutôt qu’en forme numérique, les nombres 20 et 40 étant très similaire, une erreur aurait pu se glisser.

Le texte biblique est-il remis en question ?

La vraie question est : est-ce que si erreur de copie il y a, cela remet en question le texte biblique ? L’Écriture est dite “être préservée” dans psaumes 12 : 6-7. Cela ne signifie pas que des erreurs mineures de copies n’ont pas été possibles. Ce sont bel et bien des copistes qui ont transmis la Bible, pas les prophètes qui eux étaient inspirés. Sans copiste aucun livre ne serait parvenu à nous aujourd’hui.

Leur travail était extrêmement rigoureux, ils comptaient les lettres pour s’assurer de la bonne transcription.

La préservation en parallèle

L’écriture a-t-elle donc été préservée à travers la copie d’une copie d’une copie ? Ou bien à travers les différentes lignées de textes qui existent ? L’histoire nous montre que les traducteurs se souvent aidés de ces plusieurs “lignées” pour parvenir à achever une traduction. Ils ont adopté une méthode en parallèle plus qu’en série.

C’est ainsi qu’aujourd’hui, en mettant en parallèle les différentes ressources et textes, nous sommes en mesure de savoir qu’Achazia avait 22 ans au début de son règne et non 42, les différentes traductions et éditions s’entraident entre elles.

Contradiction suivante : Jojakin avait-il 8 ans ou 18 ans quand il devint roi ?

Voir aussi l’article : La Bible souffre-t-elle de contradictions ?

Inscrivez-vous pour accéder à la bibliothèque en ligne de QQLV!

Accédez à toute la Bibliothèque et à une barre de recherche qui mènent à du contenu biblique fascinant sous formes d’articles et de podcasts sur les trois thèmes que sont la science, l’archéologie et la théologie.

De nouveaux contenus sont ajoutés régulièrement ce qui vous permet de suivre l’actualité scientifique, archéologique et prophétique en lien avec la Parole de Dieu mais aussi d’approfondir ou de revoir certaines doctrines bibliques!